top of page
-
Is this service really independent?The company recognises that for this to work, it needs to be independently run. While this service is staffed by trained cabin crew peers, the overall service is managed by an independent company, The Centre for Aviation Psychology, to ensure standards are met and the service is professionally managed. This company specialises in aviation psychology and are market leaders and subject matter experts in this field. While this programme is independent, peers are supported and supervised by Ms. Daniela Teuscher, the Psychological Advisor Flight Safety. While Ms Teuscher is employed by SWISS, she is a professional psychologist and bound by the same levels of confidentiality that other medical professionals are governed by. In addition to her clinical expertise, she is also best placed to understand company specific processes and resources as well as what is available outside the company. She is ideally suited to guide your peer in giving you the best possible support and advice available. Read further below to see how this supervision is conducted and your details kept confidential.
-
How is this service governed?It is operationally accountable to the Swiss Steering Group. This group consists of the Head of SWISS Flight Safety, the Head of Edelwiess, the Cabin Crew Association representative(s), the SWISS Psychological Advisor Flight Safety, the SWISS Medical Officer and the Centre for Aviation Psychology representatives. They meet several times per year and to discuss overall usage patterns. However, they never discuss individual cases.
-
What are the limits to this confidentiality?We take your confidentiality very seriously. However, if you tell us anything that gives us demonstrable concern about your safety or anyone else’s, just as in other healthcare settings, we are ethically and legally obliged to waive your confidentiality. In this extremely rare event, your peer will follow an established protocol of contacting their clinical supervisor and together deciding on the most appropriate course of action. However, they will always work with you first to figure out a way in which you and others can be safely protected and with your consent.
-
What information is stored about me?We keep a protected and encrypted record of your contact details. We also keep a separate, anonymised and encrypted record of your contact with the peer supporting you - and to which their clinical supervisor has sight of. However, no other peer has sight of this. In exceptional circumstances and within an established protocol, the Clinical and Operational Directors of the PSP (Prof Rob Bor and Mr Aedrian Bekker, Centre for Aviation Psychology) can access this information. Within your rights under the Data Protection Act, you can request to see the information we hold on you. To do so, please contact us and we will send you the address to which you can direct your enquiry and the process in which we can verify your identity.
-
What if I bump into the peer supporting me in a different setting (e.g. down route; training event; socially, etc.)?"Unless you are vaguely aware of each other prior to using this service, your peer will have only ever spoken to you on the phone. If you do realise that you know each other, your peer will greet and acknowledge you as colleagues normally would - in a friendly and collegiate way. They will make no reference to the fact that they are or have supported you via this service. It would not be advisable to discuss anything regarding your situation in this setting. This is because: we want to respect your privacy and boundaries; others may overhear you; and as you are both at work (even if we are down route or socialising in a group) it would be the wrong setting to discuss these topics.
-
What connection do peers have with Cabin Crew Duty Managers?In order to get information about company processes, the peer may contact the Cabin Crew Duty managers or relevant departments. However, they will never talk to them about a particular person or provide identifying details if talking about a general situation.
-
If my peer is supervised by Daniela Teuscher, Psychological Advisor Flight Safety, how are my details kept confidential?"Your peer will not reveal your identity or identifying features of your case to the Psychological Advisor Flight Safety. Only in cases of escalation (see: what are the limits to this confidentiality) will your identity be revealed to the Psychological Advisor Flight Safety as a last resort
-
What if I am (or have been) a client of Daniela Teuscher, Psychological Advisor Flight Safety and would prefer that she did not supervise my peer?"In this instance, please let your peer know this and they will receive supervision from the Clinical Director of CAP.
-
What is the difference between the service available to me from the SWISS Psychological Advisor Flight Safety and the Peer Support Programme?SWISS has long recognised the need for supporting the psychological wellbeing of its cabin crew. As you may be aware, the SWISS Psychological Advisor Flight Safety has been providing a confidential and professional service to its cabin crew for the past 30 years. The Peer Support Programme is a further addition to this existing service. Some people may wish to speak to the professionally trained SWISS Psychological Advisor rather than a peer. They may feel they need professional advice and support and would rather not discuss their problem with a peer. On the other hand, others may think their issues aren’t serious enough to seek professional help, but would rather speak to a trained peer. Both services compliment each other well and provide multiple points of support, depending on the issue and the preferences of the individual.
-
Ce département est-il vraiment indépendant ?Notre département est conscient que pour fonctionner correctement, il doit être géré indépendamment. Bien que notre département rassemble des membres d’équipage formés, il est géré par un organe indépendant : Le Centre de Psychologie pour l’Aviation (CPA). Il nous permet de garantir que les normes soient respectées et que le département soit géré de manière professionnelle. Cet organe est un spécialiste de la psychologie dans le domaine aérien, l’un des meilleurs sur le marché, et rassemble des experts chevronnés sur le sujet. Même si notre département est indépendant, nos collègues bénévoles sont soutenus et encadrés par Mme Daniela Teuscher, Conseillère Psychologique pour la Sécurité Aérienne de SWISS. Psychologue diplômée, elle est de fait liée par le secret médical, à l’instar de n’importe quel autre professionnel du secteur de la santé. Son expertise médicale, sa connaissance accrue des procédures de la compagnie et des ressources internes et externes à celle-ci, en font la personne la plus apte pour encadrer nos bénévoles. Ils pourront ainsi mieux vous soutenir et vous conseiller. Pour savoir comment l’équipe est encadrée et comment vos informations sont traitées de manière confidentielle, veuillez poursuivre la lecture.
-
Comment ce service est-il régi?Notre département répond du le Groupe de pilotage suisse. Le comité regroupe Le Chef de la Sécurité Aérienne de SWISS, le Directeur d’Edelweiss, les représentants des associations du Personnel Navigant, la Conseillère Psychologique pour la Sécurité Aérienne de SWISS, le Médecin Conseil de SWISS et les représentants du Centre de Psychologie pour l’Aviation. Il se rassemble plusieurs fois par an pour discuter du fonctionnement du département, mais jamais des cas particuliers.
-
Quelles sont les limites de confidentialité ?Le respect de la confidentialité et de votre vie privée est primordial à nos yeux. Toutefois, si vous partagez avec nous des informations qui mettent en évidence une menace immédiate pour votre sécurité ou celle d’autrui, nous sommes éthiquement et juridiquement tenus, comme tous professionnels de santé, de briser le secret médical. Dans ce très rares cas, vote collègue devra suivre un protocole précis et informer son supérieur clinique, (Prof Rob Bor, du Centre de Psychologie pour l’Aviation.) Ils décideront ensuite ensemble de la meilleure marche à suivre. Cependant, ils chercheront toujours, avec votre consentement, à vous aiguiller vers la solution qui garantira votre sécurité et celle d’autrui.
-
Comment sont conservées mes informations personnelles ?Vos données de contact sont conservées de manière protégée et encryptée. Nous conservons également un registre encrypté de votre contact avec le collègue qui vous soutient, auquel le supérieur clinique a accès. Aucun autre bénévole n’y a cependant accès. Dans de très rares cas, et suivant la procédure établie, les Directeurs Cliniques et Opérationnels du PSEC (Prof Rob Bor et M. Aedrian Bekker du Centre de Psychologie pour l’Aviation) peuvent accéder à ces informations. Vous avez le droit, en vertu de la Loi sur la Protection des Données, d’avoir accès aux informations vous concernant que nous détenons. Pour ce faire, veuillez nous contacter et nous vous fournirons l’adresse à laquelle vous devrez envoyer votre demande, ainsi que la procédure à suivre pour vérifier votre identité.
-
Et si je croise la personne qui me soutient dans une situation différente ? (au travail, en formation, lors d’un évènement social…etc ?)"À moins que vous ne vous connaissiez déjà vaguement avant d’avoir eu recours à ce service, votre collègue et vous n’aurez échangé que par téléphone. Si vous vous reconnaissez, votre collègue vous saluera comme n’importe quel autre collègue et agira de la même manière, amicalement et professionnellement. Nos bénévoles ne feront jamais référence à votre situation ou au fait qu’ils vous ont aidé ou vous aident toujours via ce service. Il ne serait pas conseillé de discuter de quoi que ce soit concernant votre situation dans ce cadre. C’est parce que: nous voulons respecter votre vie privée et vos limites; d’autres peuvent vous entendant; et comme vous êtes tous les deux au travail (même si nous sommes en cours de route ou socialisons en groupe), ce serait le mauvais réglage pour discuter de ces sujets.
-
Quels sont les liens entre les bénévoles et le Management du personnel navigant ?Nos bénévoles peuvent être amenés à contacter le Management, ou d’autres départements pertinents, pour obtenir des informations quant aux procédures de la compagnie. Cependant ils ne mentionneront jamais de personnes en particulier ni ne divulgueront d’informations pouvant vous identifier s’ils doivent aborder une situation générale.
-
Sachant que les bénévoles sont encadrés par Daniela Teuscher, Conseillère Psychologique pour la Sécurité Aérienne de SWISS, la confidentialité de mes informations et de ma situation est-elle garantie ?"Votre collègue ne divulguera jamais votre identité, ou des détails concernant votre situation pouvant servir à vous identifier, à la Conseillère Psychologique pour la Sécurité Aérienne. Votre identité ne pourra lui être révélée que dans les seuls cas d’escalade (cf Quelles sont les limites de confidentialité ?) et en dernier recours.
-
Dans le cas où je suis (ou ai été) suivi(e) par Daniela Teuscher, Conseillère Psychologique pour la Sécurité Aérienne, et que je ne souhaite pas qu’elle encadre mon collègue bénévole ?"Dans ce cas, nous vous invitons à en informer votre collègue assigné(e) qui recevra alors un encadrement de la part du Directeur Clinique du CPA.
-
En quoi le Programme de Soutien entre Collègues diffère-t-il du programme de Conseil Psychologique pour la Sécurité Aérienne de SWISS ?SWISS a depuis longtemps compris l’importance de préserver la santé mentale de son personnel navigant. Vous le savez peut-être, le programme de Conseil Psychologique pour la Sécurité Aérienne de SWISS fournit un service de soutien confidentiel et professionnel aux membres d’équipage de la compagnie depuis 30 ans. Le Programme de Soutien entre Collègues est une nouvelle façon de renforcer ce service. Certaines personnes souhaitent échanger avec la Conseillère Psychologique professionnelle de SWISS plutôt qu’avec un collègue. En effet, elles peuvent ressentir le besoin d’obtenir un avis et un soutien médical. Toutefois, d’autres peuvent juger que leur situation ne mérite pas de rechercher une aide professionnelle, mais souhaitent tout de même en parler avec un collègue. C’est pour cela que ces deux programmes sont complémentaires. Ils offrent des méthodes de soutien multiples, adaptées aux besoins et aux préférences de l’individu.
-
Ist dieses Angebot wirklich unabhängig?Das Unternehmen erkennt an und hat verstanden, dass es unabhängig vom Unternehmen selbst sowie von den Pilotenverbänden und der nationalen Aufsichtsbehörde agieren muss, damit dieses Angebot funktionieren kann. Dies steht im Einklang mit der jüngsten EASA-Richtlinie, in der sichergestellt wird, dass alle Piloten Zugang zu einem unabhängigen und vertraulichen Unterstützungsnetzwerk von und für Piloten (englisch: Pilot Peer Support Service) erhalten. Obwohl dieser Dienst von geschulten Piloten besetzt ist, wird er in seiner Gesamtheit jedoch von einem unabhängigen Unternehmen, dem Centre for Aviation Psychology, verwaltet, um sicherzustellen, dass die Standards erfüllt werden und der Dienst professionell betrieben wird. Das Unternehmen ist auf Flugpsychologie spezialisiert und in diesem Bereich Marktführer und Fachexperte. Trotz der Unabhängigkeit dieses Programms werden die Kollegen von Frau Daniela Teuscher, Psychological Advisor Flight Safety, unterstützt und betreut. Frau Teuscher ist in ihrer Eigenschaft als professionelle Psychologin bei SWISS beschäftigt und an die gleiche Vertraulichkeitsstufe gebunden, die auch für andere medizinische Fachkräfte gilt. Neben ihrer klinischen Expertise verfügt sie auch über die erforderlichen Kenntnisse, um unternehmensspezifische Prozesse und Ressourcen sowie die ausserhalb des Unternehmens zur Verfügung stehenden Möglichkeiten zu verstehen. Sie ist bestens geeignet, um deinen Kollegen bei der Erbringung der bestmöglichen Unterstützung und Beratung für dich zu unterstützen. Weiter unten erfährst du, wie diese Supervision durchgeführt wird und wie deine Angaben dabei vertraulich behandelt werden.
-
Wer hat die Aufsicht über dieses Angebot inne?Im operativen Bereich ist unser Dienst gegenüber der Swiss Steering Group rechenschaftspflichtig. Diese Gruppe besteht aus dem Leiter der SWISS Flight Safety, dem Leiter von Eidelweiss, dem (den) Vertreter(n) der Pilot Association, dem SWISS Psychological Advisor Flight Safety, dem SWISS Medical Officer und den Vertretern des Centre for Aviation Psychology. Diese treffen sich mehrmals im Jahr, um bei dieser Gelegenheit das allgemeine Nutzungsverhalten zu erörtern. Sie sprechen jedoch niemals über Einzelfälle.
-
Worin findet die Verschwiegenheit ihre Schranken?Wir nehmen Verschwiegenheit sehr ernst. Wenn du uns jedoch irgendetwas mitteilst, das in uns nachweislich Besorgnis über deine oder die Sicherheit anderer Personen aufkommen lässt, so sind wir, wie in anderen medizinischen Einrichtungen auch, aus ethischer und rechtlicher Sicht verpflichtet, das Verschwiegenheitsgebot gegenüber dir zu verletzen. In diesem äusserst seltenen Fall wird dein Kollege ein festgelegtes Protokoll befolgen und sich dementsprechend mit seinem klinischen Supervisor (Prof. Rob Bor, Centre for Aviation Psychology) in Verbindung setzen, um mit ihm gemeinsam über die m besten geeignete Vorgehensweise zu entscheiden. Zuerst werden sie jedoch immer mit dir zusammenarbeiten, um gemeinsam mit dir einen Weg zu finden, um dich und andere Personen mit deiner Zustimmung sicher zu schützen.
-
Welche Informationen werden über mich gespeichert?Deine Kontaktdaten werden geschützt und verschlüsselt gespeichert. Wir speichern auch eine separate, anonymisierte und verschlüsselte Aufzeichnung deiner Kontaktaufnahme mit dem Kollegen, der dich unterstützt. Diese kann auch sein klinischer Supervisor einsehen. Sie kann jedoch von keinem weiteren Kollegen eingesehen werden. In Ausnahmefällen und im Rahmen eines festgelegten Protokolls können die klinischen und operativen Direktoren von PSP (Prof. Rob Bor und Herr Aedrian Bekker, Centre for Aviation Psychology) auf diese Informationen zugreifen. Im Rahmen deiner Rechte gemäß Datenschutzgesetz kannst du einen Antrag auf Einsicht in die Daten, die wir über dich haben, stellen. Wende dich dazu bitte an uns, und wir senden dir die Adresse, an die du deine Anfrage richten kannst, sowie Informationen über das Verfahren zu, mit dem wir deine Identität bestätigen können.
-
Was passiert, wenn ich dem Kollegen, der mich unterstützt, in einem anderen Umfeld begegne (z. B. „Down Route“, bei einer Schulungsveranstaltung, in meiner Freizeit, usw.)?"Bis auf den Fall, bei dem ihr euch vor deiner Inanspruchnahme unseres Angebots flüchtig gekannt habt, hat dein Kollege nur am Telefon mit dir gesprochen. Wenn du bemerkst, dass ihr euch kennt, wird dein Kollege dich grüßen und dir in einer Weise begegnen, wie Kollegen dies normalerweise untereinander tun: freundlich und kollegial. Er wird in keiner Weise auf den Umstand anspielen, dass er dich über dieses Angebot gerade unterstützt oder in der Vergangenheit unterstützt hat. In einer solchen Umgebung wäre es nicht ratsam, über deine Situation zu sprechen. Hauptsächlich aus dem Grund, dass wir deine Privatsphäre und persönlichen Grenzen achten möchten, weil andere bei diesem Gespräch zuhören könnten, und da ihr beide bei der Arbeit seid (selbst wenn wir „Down Route“ sind oder uns in einer größeren Gruppe unterhalten), wäre dies ohnehin nicht das richtige Umfeld, um über diese Themen zu sprechen.
-
Welchen Bezug haben die Kollegen zu den Flugbetriebsleitern oder zu meinem Verein cabin crew?Um Informationen über Unternehmensabläufe zu erhalten, kann sich der Peer an die Flight Ops Duty Manager oder relevante Vertreter des Vereins cabin crew wenden. Er wird mit ihnen jedoch niemals über eine bestimmte Person sprechen oder identifizierende Details angeben, wenn er über eine allgemeine Situation spricht.
-
Inwiefern werden meine Angaben vertraulich behandelt, wenn mein Kollege unter der Supervision von Daniela Teuscher, Psychological Advisor Flight Safety, steht?"Dein Kollege wird gegenüber dem Psychological Advisor Flight Safety weder deine Identität noch identifizierende Merkmale zu deinem Fall offenlegen. Nur in Fällen einer Eskalation (siehe: Worin findet die Verschwiegenheit ihre Schranken?) wird deine Identität dem Psychological Advisor Flight Safety als Mittel der letzten Wahl offengelegt.
-
Was passiert, wenn ich ein Klient von Daniela Teuscher, Psychological Advisor Flight Safety, bin (oder war) und es vorziehen würde, dass mein Kollege nicht unter ihrer Supervision stünde?"Teile das in diesem Fall bitte deinem Kollegen mit. Er wird daraufhin unter der Supervision des klinischen Direktors (Clinical Director) von CAP stehen.
-
Was ist der Unterschied zwischen dem Dienst, den mir SWISS Psychological Advisor Flight Safety zur Verfügung stellt, und dem Peer Support Programme?"SWISS hat schon lange die Notwendigkeit erkannt, das psychologische Wohlbefinden der Piloten zu unterstützen. Wie dir vielleicht bekannt ist, bietet SWISS Psychological Advisor Flight Safety seinen Piloten seit 30 Jahren einen vertraulichen und professionellen Dienst an. Das Peer Support Programme ist eine weitere Ergänzung dieses bestehenden Angebots. Manche würden sich vielleicht lieber mit einem professionell geschulten SWISS Psychological Advisor als einem gleichrangigen Kollegen unterhalten. Vielleicht wünschen sie sich eher professionellen Rat und professionelle Unterstützung und würden ihr Problem lieber nicht mit einem Kollegen erörtern. Andererseits könnte jemand anderes der Meinung sein, dass seine jeweiligen Probleme nicht ernst genug seien, um sich um professionelle Hilfe zu bemühen, weshalb er lieber mit einem entsprechend geschulten Kollegen sprechen möchte. Beide Angebote ergänzen sich gut und bieten, je nach Problem und Präferenz des Einzelnen, mehrere Unterstützungsmöglichkeiten. Beide Dienste ergänzen sich gut und bieten je nach Problem und den Präferenzen des Einzelnen mehrere Unterstützungspunkte.
-
Wofür kann ich dieses Angebot nutzen?Bei jedem Anliegen, über das du mit einem Kollegen sprechen möchtest. Dazu können folgende Themen zählen: dein psychisches Wohlbefinden; Stressfaktoren und Veränderungen in deinem Leben; Probleme in der Partnerschaft; Übermüdung; Work-/Life-Balance; Trauerfälle; Druck bei der Arbeit; Probleme mit Kollegen; Karrieremöglichkeiten; finanzielle Probleme; gesundheitliche Probleme; usw. Unsere geschulten Kollegen sind sowohl als Mensch als auch als Mitglied der Cabin Crew für dich da. Zwar können sie nicht in deinem Namen handeln, dir eine Expertenmeinung geben, dich zu deinem Problem beraten oder es gar lösen, doch weil sie genau wie du zur Cabin Crew gehören, weisen sie in diesem Fall trotzdem eine ganz besondere Eignung auf. Sie haben allesamt eine Fort- oder Weiterbildung absolviert und werden von einem Psychologenteam unterstützt. Sie stehen bereit, um dir zuzuhören, deine Schwierigkeiten zu verstehen und dir zu helfen, eine Lösung zu finden (oder dir zumindest die richtige Richtung aufzuzeigen).
-
Wie schlimm muss es werden, bevor ich einen Anruf anfordern kann?"Wie fast immer ist es besser, sich seinen Problemen zu stellen und mit anderen darüber zu sprechen, bevor alles zu viel wird. Es muss nicht erst eine handfeste Krise eintreten, bevor du mit uns in Kontakt trittst. Vielmehr können wir dich umso besser unterstützen, je früher du uns kontaktierst. Doch manchmal kann sich das Leben schwer und überwältigend anfühlen – und als Unterstützungsnetzwerk von und für Kollegen sind wir genau in solchen Situationen für dich da.
-
Was passiert, wenn ich um ein Gespräch bitte?"Sobald du uns gebeten hast, mit dir in Kontakt zu treten, erhältst du eine E-Mail/SMS, in der deine Kontaktanfrage bestätigt wird. Daraufhin wird dich der erste ehrenamtliche Kollege, der deine Anfrage erhält, entweder per SMS oder E-Mail kontaktieren (je nachdem, was du als dein bevorzugtes Kommunikationsmedium angegeben hast) und mit dir einen geeigneten Termin für ein Telefonat vereinbaren. Im ersten Gespräch wollen wir verstehen, wie wir dir am besten helfen können – oder welche Richtung wir dir wohl am besten aufzeigen. Vielleicht hast du einen konkreten Beratungs- oder Informationswunsch oder du suchst gerade bei einer bestimmten Herausforderung, mit der du konfrontiert bist, nach Unterstützung. Wie dem auch sei: Wir sind für dich da.
-
Was soll ich tun, wenn ich mir Sorgen um einen Kollegen mache?"Es ist immer besser, wenn die betroffene Person selbst mit uns in Kontakt tritt. Doch manchmal hat sie davor zu grosse Angst oder sie unterschätzt, wie stark sich ihr Problem auf ihre berufliche Leistung oder auf die Menschen auswirkt, mit denen sie zusammenarbeitet. Wenn du glaubst, dass ihre Situation unmittelbare sicherheitsrelevante Auswirkungen hat, bist du verpflichtet, unverzüglich zu handeln und dich mit deinem Vorgesetzten oder der Cabin-Crew-Beratungsstelle in Verbindung zu setzen. Wenn du jedoch der Auffassung bist, dass die Auswirkungen eher „schwelend“ sind oder einen weniger erfahrenen oder weniger durchsetzungsfähigen Kollegen in eine möglicherweise schwierige Lage bringen können, empfehlen wir dir, dies ausführlich mit einem Kollegen zu besprechen. Zusammenfassend heisst dies, dass es nicht darum geht, deinen Kollegen zu „verpetzen“, sondern darum, mit einem entsprechend geschulten Kollegen zu sprechen und gemeinsam mit ihm herauszufinden, wie du am besten vorgehen kannst. Wenn du diese Zeilen gelesen hast und nun feststellst, dass du immer noch Bedenken hast, nimm gerne trotzdem Kontakt mit uns auf. Dafür sind wir schliesslich da!
-
Kann ich auch bei einem Notfall auf dieses Angebot zurückgreifen?Nein, unser Angebot ist nicht für Notfälle eingerichtet. Wenn du glaubst, dass deine eigene Sicherheit (oder die Sicherheit einer anderen Person) in unmittelbarer Gefahr ist, klicke bitte hier, um mehr über deine Handlungsmöglichkeiten zu erfahren.
-
Wie kann ich mich über diesen Dienst beschweren?Wenn du mit etwas nicht zufrieden bist, können wir dieses Problem nur beheben, wenn du es uns wissen lässt. Bitte wende dich mit deiner Beschwerde an uns (support@centreforaviationpsychology.com) Du kannst dir sicher sein, dass wir diskret und angemessen mit deiner Beschwerde umgehen werden. Wenn du jedoch der Ansicht bist, dass dies aus einem bestimmten Grund nicht möglich ist, kannst du deine Beschwerde jederzeit an den Psychological Advisor for Flight Safety (daniela.teuscher@swiss.com) oder den Head of Flight Safety (Philipp.Spoerli@swiss.com) oder den Flight Operation Expert (Soroush.AliPanahi@flyedelweiss.com) senden.
-
Dans quel cas puis-je avoir recours à ce service ?Dans tous les cas où vous apprécieriez de parler à un collègue. Cela inclut des sujets tels que : -Votre santé mentale -Des événements stressants et des changements -Des problèmes relationnels -La fatigue -L’équilibre personnel/professionnel -La pression au travail -Des inquiétudes vis-à-vis de collègues -Vos perspectives de carrière -Des problèmes financiers -Des soucis de santé -etc. Les collègues formés sont là pour vous, votre bien être en tant que personne, mais aussi en tant que Cabin Crew. Même s’ils ne peuvent pas agir à votre place, vous fournir un avis d’expert ou même « régler » votre problème, le fait qu’ils soient membres d’équipage, comme vous, les rend particulièrement qualifiés. Tous ont reçu une formation avancée et sont épaulés par une équipe de psychologues. Ils ont à cœur de vous écouter, de comprendre quelles sont les épreuves que vous traversez et de vous aider à les surmonter, (ou en tout cas vous indiquer la bonne direction à prendre)
-
A quel point ma situation doit être grave pour que je puisse demander un appel ?Comme avec tout, il vaut mieux prévenir que guérir et prendre le taureau par les cornes avant qu’il ne s’emballe. Les choses n’ont pas besoin d’atteindre des niveaux de crise avant de nous contacter. D’ailleurs, plus vous nous contacterez tôt, mieux nous pourrons vous aider. Cependant, la vie peut parfois être particulièrement difficile et devenir trop pesante, et c’est là que nous intervenons en tant que réseau de soutien entre collègues.
-
Et si je fais une demande ?Une fois votre de demande pour un échange envoyée, vous recevrez un e-mail ou un SMS pour confirmer sa prise en compte. Le premier collègue bénévole à y répondre vous enverra un e-mail ou un SMS (en fonction du choix indiqué) et programmera un appel téléphonique à votre convenance à tous les deux. La première conversation aura pour but de comprendre comment vous aider au mieux, ou de vous diriger vers la bonne personne. Il se peut que vous ayez besoin d’informations ou de conseils spécifiques, ou simplement que vous cherchiez de l’aide face à une épreuve en particulier. Dans tous les cas, nous sommes là pour vous.
-
Et si je me soucie d’un(e) collègue ?Il est toujours préférable que les personnes nous contactent d’elles-mêmes. Cela étant, elles peuvent parfois avoir trop peur de le faire, ou ne plus être en mesure d’analyser l’impact que leur situation a sur leurs performances ou sur celles de leurs collègues. Si vous jugez que leur situation menace directement la sécurité des vols, vous êtes dans l’obligation d’agir immédiatement et de contacter votre supérieur hiérarchique direct ou la ligne d’assistance du personnel navigant. Si vous pensez toutefois que le problème est « moins préoccupant » et qu’il pourrait mettre un collègue moins expérimenté ou moins confiant dans une situation potentiellement difficile, alors nous vous suggérons d’en discuter avec un collègue bénévole. En résumé, il ne s’agit pas ici de « dénoncer » la personne concernée, il s’agit d’en discuter avec un collègue formé pour l’aider, et de trouver avec lui la meilleure solution à adopter. Si après lecture vous avez encore des doutes, contactez-nous. Nous sommes là pour ça !
-
Puis-je utiliser ce service en cas d’urgence ?Non. Nous ne sommes pas équipés pour gérer les urgences. Si vous jugez que votre sécurité ou celle d’un(e) collègue est immédiatement menacée, cliquez ici pour plus d’options.
-
Comment faire une réclamation vis-à-vis de ce département ?Si vous n’êtes pas satisfait, faites-le nous savoir. Nous ne pouvons régler le problème que si nous en sommes conscients. Veuillez nous adresser vos réclamations à l’adresse support@centerforaviationpsychology.com. Nous vous garantissons que nous les traiterons de manière anonyme et appropriée. Si toutefois, et pour n’importe quelle raison, vous jugez que c’est impossible, vous pouvez envoyer vos réclamations directement à la Conseillère Psychologique pour la Sécurité Aérienne de SWISS (daniela.teuscher@swiss.com), au Chef de la Sécurité Aérienne de SWISS (Philipp.Spoerli@swiss.com) ou à l’Expert des Opérations Aériennes d’Edelweiss (soroush.alipanahi@flyedelweiss.com)
-
What can I use this service for?Anything where you would value talking to a peer. This may cover topics such as: your psychological well being; life stressors and changes; relationship problems; fatigue; work/life balance; bereavement; work pressures; colleague concerns; career options; financial problems; health concerns; etc. The trained peers are there for you, your well being as a person and as cabin crew. While they cannot act on your behalf, provide expert opinion, advice or even ‘fix’ your problem, what makes them especially qualified is that they are cabin crew like you. They have all had further/advanced training and are supported by a team of psychologists. They are willing to listen to you, understand your challenges and help you figure it out (or at least point you in the right direction).
-
How bad do things need to get before I can request a call?Like most things, it is better to deal with problems and talk to others before they start to boil over. Things needn’t get to a crisis point before you contact us. In fact, the sooner you do, the better we can support you. Occasionally though, life can feel especially tough and overwhelming - and as a peer support network, that is what we are here for.
-
What happens if I make a request?Once you have requested contact you will receive an email/text message confirming your contact request. The first Peer Volunteer to pick it up, will either text or email you (whichever preference you indicated) and arrange a suitable time to talk on the phone. The initial conversation will be to understand how we can best help you - or which direction to point you in. You may have a specific request for guidance or information, or you may be seeking support on a particular challenge you are facing. Either way, we are here for you.
-
What if I am concerned about a colleague?It is always better for people themselves to make contact with this service. However, sometimes they are too fearful to do so, or have lost perspective on the impact that this is having on their performance or those they work with. If you believe that their situation has an immediate safety implication, then you are obliged to act directly and contact your line manager or cabin crew helpline. However, if you believe the impact is more ‘slow burning’, or put a less experienced or assertive colleague in a potentially difficult position, then we suggest discussing this through with a peer. To summarise, this is not about 'reporting' your colleague, this is about discussing it with a trained peer and together working out what your best course of action is. Having read this and find you still have concerns, contact us anyway: that is what we are here for!
-
Can I use this service in an Emergency?No, we are not set up to deal with emergencies. If you think that your own (or someone else’s) safety is in immediate danger, please click here for your options.
-
How do I complain about this service?If something isn't working for you, the only way we can fix it is if you let us know. Please direct your complaint to us (support@centreforaviationpsychology.com) and be assured that we will deal with it in a discrete and appropriate manner. However, if you believe this is not possible for some reason, you can always direct your complaint to the Psychological Advisor for Flight Safety (daniela.teuscher@swiss.com) or the Head of Flight Safety (Philipp.Spoerli@swiss.com) or Flight Operation Expert (Soroush.AliPanahi@flyedelweiss.com).
-
How are the Peers allocated and who sees my contact request?Once you have submitted a contact request, a message goes to all our peers indicating that there is a ‘contact request’. The first suitably available peer to login and pick up this request will see your contact details. No other peers will see your contact request or details. If the peers recognises your name as someone they know well (either personally or professionally), we believe that it is better that they do not pick up your contact request. The primary reason for this is to keep the boundaries as clear as possible and avoid any conflict of interest or prejudgments or assumptions on either person’s part. Remember that they will not know why you have requested contact. It may be for a range of reasons including seeking support for yourself or raising a concern about a colleague.
-
What if I know the peer I speak to?There is always a chance that you might know the peer volunteer who makes contact with you. For good and hopefully obvious reasons, we do not think that this is advisable and is to be avoided, if possible. If either of you discover that you do know each other beyond being vague work acquaintances, your peer will seek to transfer your contact to another peer.
-
Can I ask to speak to a peer who is (or isn't) in my fleet, my gender, sexual orientation, skill level, etc?"As far as we can, we will seek to accommodate your preference. You can mention this in the first conversation following your contact request. As this may not always be possible, you can be assured though that our peers are trained to listen, be human and most importantly, not to judge those they are supporting.
-
How much information will I need to provide in my contact request?All we want is a first name (it doesn't even need to be your real name, if you would prefer), your email address and a contact number. We need no other details.
-
Why can't I speak to someone immediately and why are there different contact request times i.e. 12/24/48hrs?As this is a Peer Support Programme, we want your first contact to be with a Swiss or Edelweiss cabin crew colleague - and not a call centre operator. Given that they are working too, it is not always possible to immediately connect you to one. However, they will do their best to respond to you as soon as is reasonable - and within your requested timeframe. You can help us identify the level of need from your request: If you ask to be contacted within 12hrs, we will assume that it is urgent and will do what we can to respond as soon as possible. If you request to be contacted within 24hrs - we will assume your request is important, and not urgent. However, you would prefer to talk to someone sooner than later and we will respond to you within daytime hours. If you request to be contact within 48hrs - we will assume that whilst your request is important, you are happy for us to contact you during daytime hours, Monday - Friday.
-
What if I don't want to proceed with the peer who has been allocated to me?If you know the peer once they have made contact with you and would prefer not to proceed, or you have already started and would like a different peer, you have two options: 1) let them know that you would prefer to speak to some one else; or 2) let the administrator know (support@centreforaviationpsychology.com) and they can reallocate a different peer to you.
-
Comment sont désignés les collègues et qui peut voir ma demande ?Une fois votre demande validée, un message est envoyé à tous nos bénévoles pour leur indiquer qu’une demande de contact a été reçue. La première personne disponible à s’identifier et à répondre à la demande verra vos informations de contact. Les autres bénévoles ne verront alors plus votre demande ni vos informations. Si le/la collègue vous connaît (personnellement ou professionnellement), il lui est conseillé de ne pas répondre à votre demande. En effet, nous pensons qu’il faut définir des limites aussi précises que possible et éviter tous conflits d’intérêt, préjugés ou présuppositions des deux parties. Nous vous rappelons que nos bénévoles ne savent pas pourquoi vous avez demandé un appel. Votre démarche peut concerner de nombreux aspects, allant d’une demande de soutien pour vous-même, ou d’inquiétudes vis-à-vis d’un(e) collègue.
-
Et si je connais la personne à qui je parle ?Il y a toujours une possibilité que la personne qui vous contacte vous connaisse. Cependant, et pour des raisons évidentes et bienveillantes, nous pensons que ce n’est pas recommandé et que cela devrait être évité. Si l’un de vous deux se rend compte que vous vous connaissez l’un et l’autre, plus qu’au détour d’un couloir au travail, notre bénévole demandera à transférer votre cas à un(e) autre collègue.
-
Puis-je parler à un(e) collègue qui appartient (ou non) à mon corps de métier, au même sexe, qui a (ou non) la même orientation sexuelle, les mêmes compétences professionnelles…etc ?"Nous essaierons de faire au mieux pour satisfaire vos préférences. Vous pouvez en discuter lors de votre premier échange après votre demande de contact. Même si cela n’est pas toujours possible, vous pouvez être assurés que nos bénévoles sont à l’écoute, empathiques et surtout qu’ils ne jugent pas ceux et celles qui ont besoin de leur soutien.
-
Quelles informations devrai-je fournir avec ma demande de contact ?Nous avons juste besoin d’un prénom (ou d’un pseudonyme même), d’une adresse e-mail et d’un numéro de téléphone, rien de plus.
-
Pourquoi y a-t-il des plages horaires de contact différentes (12/24/48h) et pourquoi n’est-il pas possible de parler à quelqu’un immédiatement ?Comme nous sommes un département de soutien entre collègues, nous souhaitons que le premier contact se fasse avec un membre d’équipage de SWISS ou d’Edelweiss plutôt qu’avec un centre d’appel. Du fait que nos collègues travaillent également, il n’est pas toujours possible de les joindre immédiatement. Nos bénévoles feront de leur mieux pour vous joindre aussi rapidement que possible et en fonction de la plage horaire déterminée. Pour nous aider à analyser le degré d’importance de la demande, indiquez-nous si vous souhaitez être contacté : Sous 12h, nous considèrerons que la demande est urgente et ferons notre possible pour vous contacter au plus tôt. Sous 24h, nous jugerons votre demande importante mais non urgente. Cela étant, vous souhaitez parler à quelqu’un rapidement, nous vous répondrons donc dans la journée. Sous 48h, nous prendrons en compte que la demande est importante et que vous souhaitez être contacté pendant la journée, du Lundi au Vendredi.
-
Et si je ne souhaite plus continuer avec le collègue qui a été désigné pour moi ?Si vous connaissez déjà le ou la collègue qui vous a été assigné(e) et préférez ne pas poursuivre avec cette personne, ou si vous avez déjà débuté vos échanges et souhaiteriez parler à une personne différente, deux options s’offrent à vous : Faites-nous savoir que vous souhaitez parler avec quelqu’un d’autre, ou ; Informez-en l’administrateur (support@centerforaviationpsychology.com) afin qu’il puisse vous assigner un(e) autre collègue bénévole.
-
Wie werden die Kollegen zugewiesen und wer kann meine Kontaktanfrage einsehen?Sobald du eine Kontaktanfrage gesendet hast, wird eine Nachricht an all unsere Kollegen gesandt, dass eine Kontaktanfrage vorliegt. Der erste geeignete verfügbare Kollege, der sich anmeldet und diese Anfrage abholt, wird deine Kontaktdaten einsehen können. Weitere Kollegen werden deine Kontaktanfrage oder deine Daten daraufhin nicht mehr einsehen können. Wenn den Kollegen auffällt, dass ihnen dein Name bereits bekannt ist, weil sie dich selbst gut kennen (sowohl persönlich als auch beruflich), ist es unserer Meinung nach besser, wenn sie deine Kontaktanfrage nicht annehmen. Der Hauptgrund hierfür besteht darin, dass entsprechende persönliche Grenzen so klar wie möglich gezogen werden und dadurch Interessenkonflikte, Vorurteile oder bestimmte persönliche Annahmen von beiden Seiten vermieden werden können. Bedenke, dass sie den Grund, aus dem du Kontakt mit uns aufgenommen hast, nicht erfahren. Die Gründe können vielfältig sein, einschliesslich die Bitte um Unterstützung für sich selbst oder ein Anliegen, das einen Kollegen betrifft.
-
Was passiert, wenn ich den Kollegen, mit dem ich spreche, bereits kenne?"Es besteht immer eine gewisse Möglichkeit, dass du den freiwilligen Kollegen, der mit dir in Kontakt tritt, bereits kennst. Aus guten und hoffentlich auch offensichtlichen Gründen halten wir dies nicht für ratsam und es sollte nach Möglichkeit vermieden werden. Wenn einer von euch beiden feststellt, dass ihr euch nicht nur vage als Arbeitskollegen kennt, wird dein Kollege versuchen, deine Kontaktanfrage an einen anderen Kollegen zu übergeben.
-
Kann ich darum bitten, mit einem Gleichaltrigen zu sprechen, der in meiner Flotte ist (oder nicht), meinem Geschlecht, meiner sexuellen Orientierung, meinem Kenntnisstand usw.?"Soweit wir können, werden wir versuchen, Ihren Präferenzen Rechnung zu tragen. Sie können dies im ersten Gespräch nach Ihrer Kontaktanfrage erwähnen. Da dies nicht immer möglich ist, können Sie jedoch sicher sein, dass unsere Kollegen darauf trainiert sind, zuzuhören, menschlich zu sein und vor allem diejenigen, die sie unterstützen, nicht zu verurteilen.
-
Wie viele Informationen muss ich in meiner Kontaktanfrage angeben?Alles, was wir wollen, ist ein Vorname (es muss nicht einmal Ihr richtiger Name sein, wenn Sie es vorziehen), Ihre E-Mail-Adresse und eine Kontaktnummer. Wir brauchen keine weiteren Details.
-
Warum kann ich nicht sofort mit jemandem sprechen und warum gibt es unterschiedliche Kontaktanfragezeiten, z.B. 24,12, 48 Uhr?"Da es sich um ein Peer-Support-Programm handelt, möchten wir, dass Ihr erster Kontakt mit einem Schweizer oder Edelweiss-Kabinenbesatzungskollegen und nicht mit einem Callcenter-Betreiber besteht. Da sie auch funktionieren, ist es nicht immer möglich, Sie sofort mit einem zu verbinden. Sie werden jedoch ihr Bestes tun, um Ihnen so schnell wie möglich zu antworten - und innerhalb Ihres gewünschten Zeitrahmens. Sie können uns helfen, den Bedarf aus Ihrer Anfrage zu identifizieren: Wenn Sie darum bitten, innerhalb von 12 Stunden kontaktiert zu werden, gehen wir davon aus, dass dies dringend ist und werden alles in unserer Macht Stehende tun, um so schnell wie möglich zu antworten. Wenn Sie innerhalb von 24 Stunden kontaktiert werden möchten, gehen wir davon aus, dass Ihre Anfrage wichtig und nicht dringend ist. Sie würden es jedoch vorziehen, früher als später mit jemandem zu sprechen, und wir werden Ihnen innerhalb der Tagesstunden antworten. Wenn Sie innerhalb von 48 Stunden Kontakt aufnehmen möchten, gehen wir davon aus, dass Ihre Anfrage zwar wichtig ist, Sie sich jedoch freuen, wenn wir Sie tagsüber von Montag bis Freitag kontaktieren.
-
Was ist, wenn ich nicht mit dem Peer fortfahren möchte, der mir zugewiesen wurde?"Wenn Sie den Peer kennen, sobald er Kontakt mit Ihnen aufgenommen hat und es vorziehen würde, nicht fortzufahren, oder Sie bereits begonnen haben und einen anderen Peer wünschen, haben Sie zwei Möglichkeiten: 1) Lassen Sie ihn wissen, dass Sie es vorziehen würden, mit jemand anderem zu sprechen; oder 2) Lassen Sie es den Administrator wissen (support@centreforaviationpsychology.com) und er kann Ihnen einen anderen Peer zuweisen.
-
Comment se passe le premier échange?Après avoir défini un créneau horaire à votre convenance, le but sera, lors du premier échange, de trouver comment vous aider au mieux avec le/la collègue bénévole, en vous soutenant directement, ou en vous renvoyant vers une personne plus adaptée dans votre situation.
-
Les bénévoles peuvent-ils intervenir, aider ou défendre en mon nom?"Non. Nous sommes un département de soutien entre collègues. Notre mission est de vous soutenir dans vos prises de décision et dans vos actions pour résoudre un problème particulier ou faire face à une situation difficile. Agir à votre place est rarement la bonne solution.
-
Les bénévoles peuvent-ils décider de mon aptitude ou non à travailler ?Non. Nos collègues bénévoles ne sont ni qualifiés pour, ni en position de juger si vous êtes aptes ou non à travailler. Même après vos échanges, la décision restera entre vos mains. Toutefois, en tant que collègue, nos bénévoles pourront vous aider à définir les options qui s’offrent à vous, et à prendre par la suite la meilleure décision en conséquence. C’est leur objectif. Leur mission est de vous soutenir non seulement dans la prise de décision, mais aussi de vous accompagner après cela, peu importe votre choix.
-
Quelles sont les limites du service proposé?Soyez conscients que nous sommes un programme de soutien entre collègues, pas un centre professionnel d’informations ou de conseils. Vos collègues seront ravis de partager avec vous leur propre expérience et de vous aider chaque fois que c’est possible.
-
Et si la personne n’arrive pas à m’aider ?Votre collègue assigné(e) est soutenu par un psychologue clinicien à qui il/elle peut s’adresser. Ce dernier a accès à des ressources et canaux variés. Si pour quelque raison qu’il soit, notre bénévole n’arrive pas à vous aider, il ou elle fera de son mieux pour trouver une personne adaptée et vous aiguiller vers elle.
-
Was passiert im ersten Gespräch?Nachdem Sie einen geeigneten Zeitpunkt für ein Gespräch mit Ihnen vereinbart haben, besteht das erste Gespräch mit Ihrem Kollegen darin, herauszufinden, wie er Ihnen am besten helfen kann - entweder indem er Sie direkt unterstützt oder Sie in die richtige Richtung weist.
-
Kann der Peer eingreifen, mir helfen oder sich in meinem Namen einsetzen?"Nein. Da es sich um einen Peer-Support-Service handelt, besteht das Ziel darin, Sie bei der Entscheidungsentscheidung zu unterstützen und Maßnahmen zur Lösung eines bestimmten Problems oder Problems zu ergreifen, mit dem Sie es zu tun haben. Dass sie es für dich tun, ist selten eine kluge Lösung.
-
Kann ein Gleichaltriger entscheiden, ob ich arbeitsfähig bin?"Nein. Sie sind weder qualifiziert noch in der Lage, darüber zu entscheiden, ob Sie arbeitsfähig sind. Auch nach Ihrem Gespräch bleibt diese Entscheidung In Ihrer Verantwortung. Als Peer können sie Ihnen jedoch helfen, dies selbst herauszufinden und / oder Ihre Optionen herauszufinden und wie Sie sie am besten voranbringen können. Dafür sind sie hier. Ihre Rolle ist es, Sie nicht nur dabei zu unterstützen, diese Entscheidung zu treffen, sondern auch für Sie da zu sein, wenn Sie jede Entscheidung treffen.
-
Wo liegen die Grenzen dieses Service-Supports?Bitte denken Sie daran, dass dies ein Peer-Support-Service ist - und keine Experteninformations- oder Beratungsstelle. Ihr Kollege wird gerne teilen, was er weiß und helfen, wo er kann.
-
Was ist, wenn der Gleichaltrige mir nicht helfen kann?"Ihr Peer wird von einem klinischen Psychologen unterstützt, zu dem er Zugang hat, der wiederum Zugang zu einer Reihe von Ressourcen und Kanälen hat. Wenn Ihr Kollege Ihnen aus irgendeinem Grund nicht helfen kann, wird er sein Bestes tun, um es herauszufinden oder Sie an jemanden weiterzuweisen, der es kann.
-
What happens in the first conversation?After arranging a suitable time to talk with you, the first conversation with your peer will be to establish how they can best help you - either by supporting you directly or pointing you in the right direction.
-
Can the peer intervene, help me out or advocate on my behalf?"No. As this is a peer support service, the aim is to support you make decisions and take action in resolving a particular problem or issue you are dealing with. Them doing it for you is seldom a wise solution.
-
Can a peer decide if I am fit to work?No. They are not qualified nor in a position to decide on whether you are fit to work. Even following your conversation, that decision remains your responsibility. However, as a peer they can help you work this out yourself and/or figure out your options and how best to progress them. This is what they are here for. Their role is to support you not only make this decision but be there for you following whatever decision you make.
-
What are the limits of this service support?Please remember this is peer support service - and not an expert information or advice centre. Your peer will be happy to share what they know and help where they can.
-
What if the peer can't help me?Your peer is supported by a clinical psychologist which they have access to, who in turn has access to a range of resources and channels. If for some reason, your peer can't help you, they will do their best to find out or direct you to someone who can.
-
Ich habe meine E-Mail/SMS zur Bestätigung des Eingangs meiner Kontaktanfrage nicht erhalten.Sie können diese Bestätigung nicht sofort per E-Mail oder SMS erhalten. Wenn Sie jedoch auf die Schaltfläche "Senden" klicken, wird auf dem Bildschirm eine Empfangsbestätigung angezeigt. Wenn Sie innerhalb der angeforderten Zeit nichts gehört haben, gehen Sie bitte davon aus, dass wir es nicht erhalten haben. Bitte kontaktieren Sie uns. Wir werden uns so schnell wie möglich bei Ihnen melden - es kann jedoch sein, dass wir es während der Bürozeiten tun.
-
Ich habe eine Frage, die hier nicht beantwortet wurde."Entschuldigung - wenn Sie eine Frage haben, würden wir sie gerne hören und wir werden unser Bestes tun, um sie zu beantworten. Diese FAQ ist nur so gut wie die gestellten Fragen. Bitte senden Sie es uns hier.
-
I didn't receive my email/text confirming receipt of my contact requestYou may not immediately receive this confirmation via email or text. However, when you click the submit button there will be a message confirming receipt on the screen. If you haven't heard anything within the requested time, please assume we haven't received it. Please contact us. We will get back to you as soon as possible - however, it may be during office hours that we do.
-
I have a question that has not been answered here.Apologies - if you have a question, we'd love to hear it and we will do our best to answer it. This FAQ is only as good as the questions posed. Please send it to us here.
-
Je n’ai pas reçu d’e-mail ou de SMS de confirmation par rapport à ma demande de contact.Il se peut que vous ne receviez pas immédiatement de confirmation par SMS ou par e-mail. Toutefois une fenêtre de confirmation s’affichera directement à l’écran après avoir soumis votre demande. Si vous n’avez aucun retour pendant la plage horaire demandée, partez du principe que nous n’avons pas reçu votre demande. Veuillez alors nous contacter. Nous vous répondrons aussi vite que possible, mais il se peut que nous vous répondions uniquement pendant nos horaires de bureau.
-
Je n’ai pas trouvé de réponse à ma question ici.Nos excuses ! Si vous avez une question, nous sommes ravis de l’entendre et ferons notre possible pour y répondre. Cette FAQ est aussi pertinente que les questions qui nous sont adressées. Envoyez-nous les vôtres ici.
bottom of page